Недавно был выпущен новый документальный фильм о легендарном российском лексикографе Сергее Ожегове. Премьера фильма, состоявшаяся на его родине, в Тверской области, рассказывает о жизни и наследии создателя знаменитого «Толкового словаря русского языка». Комментируя это событие, доктор Ахмад Фахруджи, магистр гуманитарных наук, преподаватель программы изучения России Университета Индонезии, поделился личным опытом и глубокими размышлениями о важности признания заслуг учёных.

Личный опыт с шедевром Ожегова

Доктор Фахруджи впервые столкнулся с именем Ожегова во время учёбы на филологическом факультете Московского государственного университета (МГУ). Тогда его преподаватель-лингвист посоветовал иностранным студентам, в том числе и ему, найти Словарь Ожегова.

«Мой преподаватель-лингвист велел нам, иностранным студентам, раздобыть словарь Ожегова, чтобы лучше понимать русские слова, связанные с историей и культурой России», — вспоминает он.

Он не стал пренебрегать этим советом. Не удовлетворившись лишь библиотечным экземпляром, доктор Фахруджи отправился на поиски словаря по книжным магазинам Москвы. Его усилия увенчались успехом.

«Не удовлетворившись только взятием в библиотеке, я пошёл искать этот словарь в книжные магазины Москвы и в конце концов нашёл его. И до сегодняшнего дня, уже более 25 лет, он хранится в моей личной библиотеке», — говорит он.

Герои в широком смысле: борцы за язык и цивилизацию

Комментируя документальный фильм и то, как Россия чтит память Ожегова, доктор Фахруджи выделил важный урок, который может извлечь Индонезия. Он подчеркнул, что героями являются не только те, кто сражался на поле боя.

«Для любой нации очень важно ценить заслуги героев-учёных, включая лингвистов... Я думаю, что индонезийскому обществу тоже стоит поучиться у России тому, как чтить память своих героев», — отмечает он.

Далее он поясняет: «Герой — это не только в узком смысле тот, кто с оружием в руках боролся за независимость своей страны, но и тот, кто строил и развивал цивилизацию и прогресс своей нации, занимаясь своей профессией».

Сохранение наследия для молодого поколения

Доктор Фахруджи также высоко оценил усилия по увековечиванию памяти лингвистов, таких как Ожегов, с помощью различных медиа, включая этот документальный фильм. По его мнению, такие шаги крайне важны для сохранения живого и актуального наследия знаний.

«Почтение и преданность лингвистическим деятелям, таким как Ожегов, выраженные в различных медиа — как в печатных изданиях, что, конечно, уже делалось, так и в аудиовизуальных форматах — позволят сохранить их образы и труды навсегда, и они всегда будут полезны молодому поколению», — заключает он.

Таким образом, выпуск документального фильма о Сергее Ожегове — это не просто культурное событие в России. Это также напоминание о непреходящей ценности интеллектуального труда и о важности для каждой нации чтить своих «героев цивилизации», заложивших основы знаний, в том числе и через язык.